KAZENAKAZENA
บทความทั้งหมด

ที่จาการ์ตา ผมคือคนที่ถูกช่วยเหลือ

June 18, 2026 · Taro — ผู้ก่อตั้ง KAZENA

ผมยังจำวันแรกที่ผมมาถึงจาการ์ตาได้ ไอร้อนที่โถมเข้าใส่ทันทีที่ก้าวออกจากสนามบิน และเสียงแตรรถจากทุกทิศทาง พูดตามตรง วันนั้นความกังวลของผมมีมากกว่าความตื่นเต้น ผมพูดภาษาไม่ได้ ไม่รู้จักถนน ไม่เข้าใจว่าธุรกิจที่นี่ดำเนินไปอย่างไร สิ่งเดียวที่ผมมีคือการตัดสินใจว่า ผมจะสร้างบริษัทขึ้นในประเทศนี้

สิ่งที่ตามมาคือวันเวลาแห่งการถูกช่วยเหลือ ครั้งแล้วครั้งเล่า

พนักงานท้องถิ่นคนหนึ่งที่ยอมต่อแถวข้าง ๆ ผมเป็นชั่วโมง ๆ ที่สำนักงานราชการตอนที่ผมหลงทางไปหมด คู่ค้าคนหนึ่งที่ไม่เคยหัวเราะเยาะภาษาอังกฤษกระท่อนกระแท่นของผมเลย — เขาเพียงพูดให้ช้าลงแล้วพูดซ้ำอีกครั้ง แม่ค้าร้านอาหารเล็ก ๆ ที่โบกมือเรียกผมเข้าไปหลบฝนหนักในฤดูฝนแล้วยกกาแฟมาวางตรงหน้า ผมไม่ได้พูดเกินจริงเลยเมื่อบอกว่า ทุกก้าวย่างไปข้างหน้าที่ผมทำได้ในประเทศนี้ตั้งอยู่บนน้ำใจของผู้คนที่ผมมักไม่ทันได้ถามชื่อด้วยซ้ำ

ในบรรดาคนเหล่านั้นทั้งหมด มีเพื่อนร่วมทีมชาวอินโดนีเซียคนหนึ่งที่ทำงานกับผมมาตั้งแต่วันที่บริษัทนี้เริ่มต้น ผมจะไม่เขียนชื่อของเขาไว้ที่นี่ — เดี๋ยวเขาจะเขิน เขาพูดญี่ปุ่นไม่ได้ ผมก็พูดอินโดนีเซียไม่ได้เลย และภาษาอังกฤษของผมก็แค่พอเอาตัวรอด ทว่าน่าแปลกที่เรื่องสำคัญ ๆ กลับสื่อถึงกันได้เสมอ ทุกครั้งที่ผมเข้าใจกฎหรือธรรมเนียมผิด เขาช่วยดึงผมกลับเข้าที่โดยไม่เคยแสดงสีหน้ารำคาญแม้แต่ครั้งเดียว สำหรับผม เขาคือครู และบางครั้งก็เหมือนผู้ปกครอง

พูดตามตรง ในตอนแรกความสัมพันธ์ของเราคือ 'เจ้าของกับลูกจ้าง' สิ่งที่เปลี่ยนมันคือปัญหาบางอย่าง ผมจะไม่ลงรายละเอียดที่นี่ แต่เมื่อเราฝ่าฟันมันไปด้วยกัน ในใจผมเขาก็เลิกเป็น 'ลูกจ้าง' และกลายเป็นเพื่อนร่วมรบ หากบริษัทนี้ยังยืนหยัดอยู่ได้จนถึงวันนี้ นั่นก็เป็นเพราะเขาอย่างไม่ต้องสงสัย ขอผมพูดตรงนี้เลยว่า ขอบคุณนะ

คนอินโดนีเซียมีวลีหนึ่งว่า gotong royong การแบกภาระไปด้วยกัน เมื่อก่อนผมนึกว่ามันเป็นแค่คำขวัญ แล้วผมก็มาอยู่ที่นี่ และได้เห็นมันหายใจอยู่ในชีวิตประจำวัน เมื่อมีใครลำบาก ผู้คนก็ยื่นมือช่วย — โดยไม่คิดคำนวณ ไม่ลังเล ครั้งแล้วครั้งเล่าที่ผมถูกดึงเข้าไปอยู่ในวงนั้น

และยิ่งผมทำงานที่นี่นานเท่าไร ผมยิ่งสัมผัสได้ถึงศักยภาพของประเทศนี้มากขึ้นเท่านั้น อายุเฉลี่ยอยู่ในวัยยี่สิบต้น ๆ ทุกมุมของเมืองสั่นไหวด้วยพลังของธุรกิจขนาดเล็ก และทุกอย่างขับเคลื่อนด้วยโทรศัพท์เพียงเครื่องเดียว ระบบที่ญี่ปุ่นใช้เวลาหลายสิบปีในการสร้าง ประเทศนี้อาจกระโดดข้ามมันไปเลยก็ได้ คุณสัมผัสถึงแรงส่งนั้นได้ทุกหนแห่งในชีวิตประจำวันธรรมดา ๆ

ผมจะตอบแทนหนี้บุญคุณนี้อย่างไร นั่นได้กลายเป็นแก่นของงานที่ผมทำ แต่เรื่องนั้นขอเก็บไว้เล่าในบทความหน้า

บอกเราว่าคุณคิดอย่างไร

ความรู้สึกเมื่อได้ใช้แอป KAZENA สิ่งที่เราควรแก้ไข ฟีเจอร์ที่คุณอยากให้มี — หากคุณทำธุรกิจขนาดเล็กหรือขนาดกลาง หรือทำงานอิสระในอินโดนีเซียหรือฟิลิปปินส์ เสียงของคุณคือสิ่งที่เราอยากได้ยินมากที่สุด ข้อความที่เขียนเป็นภาษาอินโดนีเซียหรือภาษาอังกฤษจะได้รับการตอบจากเพื่อนร่วมทีมที่เข้าใจตลาดของคุณจากภายใน KAZENA Books มีกำหนดเปิดตัวในฟิลิปปินส์และอินโดนีเซียแล้ว — และหากบริษัทของคุณต้องการนำไปเปิดตัวในประเทศอื่นในฐานะพันธมิตร หรือสนใจซื้อระบบนี้ เราก็ยินดีอย่างยิ่งที่จะได้รับข่าวจากคุณเช่นกัน นอกจากนี้เรายังรับพัฒนาระบบใหม่ด้วย เราเป็นทีมเล็ก จึงไม่อาจเริ่มงานได้ทันทีเสมอไป — แต่สิ่งที่เราสร้างนั้นมีคุณภาพแบบเมดอินเจแปน และยังคงใกล้ชิดกับวิธีการทำธุรกิจที่เป็นจริงที่นี่ ทีละโครงการ

ติดต่อเรา

อ่านเพิ่มเติมจากบล็อก